书架 | 搜小说
本站永久网址:waquzw.cc (分享好站)

(秦时明月同人)桑海旧闻_TXT下载_现代 霁夜攸然_全集免费下载

时间:2018-07-08 12:18 /耽美小说 / 编辑:江户川柯南
(秦时明月同人)桑海旧闻由霁夜攸然倾心创作的一本耽美、同人、历史类小说,这本小说的主角是师公,子攸,子羽,书中主要讲述了:子聪:当然知到。 公孙玲珑:如果你的坐骑是一匹败

(秦时明月同人)桑海旧闻

作品字数:约4.1万字

作品主角:子明子攸师公三师叔子羽

需用时间:约2小时读完

《(秦时明月同人)桑海旧闻》在线阅读

《(秦时明月同人)桑海旧闻》第3篇

子聪:当然知

公孙玲珑:如果你的坐骑是一匹马,别人借去骑了一天,第二天还给你一匹黑马,告诉你说都一样,反正都是马,你能同意吗?

子聪:这个……呃,不能同意。

公孙玲珑:反过来看,如果有人说马等于马,或者马等于黑马,那岂不是说,马等于黑马?所以,马不等于马,这话对吗?子聪:这……

公孙玲珑:这就是了,既然说马不等于马,那我说这匹马不是马,有什么错误吗?

子聪:呃……

子聪:……先生错了。

公孙玲珑:哦?

子聪:先生的理貌似有理,实则荒谬。所谓马非马之说,虽然听上去无懈可击,但是世间许多不的事实,并不会因为一场辩论的胜负而改,即使名家言之凿凿地说:马非马,但是马不因为这场辩论就在世上消失了,这样的天地大,才是儒家修言的目标。

公孙玲珑:哈哈……

子聪:先生笑什么?

公孙玲珑:我笑儒家言必称天地君师,尊古尚贤,可是居然连自己的祖宗都忘记了。

子聪:敢问先生何出此言?

公孙玲珑:有一个赫赫有名的人曾经赞同我们名家的马非马之说,他也是儒家的人,大家应该都很熟悉。

子聪:是谁?

公孙玲珑:就是你们儒家的祖师爷孔老夫子呀。

子聪:我家孔先师什么时候赞同过马之说?

公孙玲珑:为读书人,却不知自家典故。唉,也罢,今我就再来你们一遭。当年楚王外出打猎,丢失一把弓,他的随从要去找,楚王说:楚人失之,楚人得之,何必去找?有没有这件事?子聪:有。公孙玲珑:那你们的孔老夫子听到,是怎么说的?子聪:祖师爷不愧为一代宗师,他得知此事之,认为要放宽眼界,人与人都是平等的,不必分什么楚人或是其它国家的人,因此,他告诉楚王,只需说人失之人得之就可以了,何必要说楚人?

公孙玲珑:这不就是证据吗?

子聪:怎么说?

公孙玲珑:如果楚人和人是一样的,,孔老夫子又何必去纠正楚王呢?显然,他是认为楚人与人是不同的两个意思,所以才会纠正楚王的话,对不对?既然孔老夫子认为楚人非人,那么与我的马非马不正是不谋而吗?兄台,还不认输吗?

子聪:唉。

了~~~正中了公孙家的“马非马”~~~

唉~~~我都看不下去了,就当我在师公那里,我没出现吧……

,这位“胖大妈”就很骄傲地说:“儒家就没人了么?”三师叔就闪亮地登场了……不过,跟公孙玲珑辩的是……

咿?我怎么没见过这个人?是新来的么?比我还晚~~额……穿着看起来松松垮垮的,有点懈懈怠怠的样子,是个生面孔……

子明?的确是没听过哎~~看来是新人了!

呵呵~这下公孙玲珑可被他给整惨了,正好出气!!!

这家伙,看起来漫不经心,其实还是很有一的!!!佩!!!!

公孙玲珑:这位兄台,我们还是以马非马为题。

子明:马?你是说那边的那匹马?

公孙玲珑:马?哪里来的马?踏雪分明是一匹马并不是马。

子明:你是说那匹马不是马?公孙玲珑:正是,马非马。

子明:,我觉得你说的话很有理呀。公孙玲珑:那是当然。(罗里吧略)子明:不过这匹马还真好看呀。

公孙玲珑:这可是我公孙家的传家哟(略)(马跑了)

子明:一定帮你找回来!

这时,有一个新面孔,牵着一匹黑的马去了?!不认识~~也是新人?!三师叔,你又在搞什么?!唉~~子明:你的传家我给你找回来了。

公孙玲珑:荒唐,这明明是一匹又黑又瘦的老马,你却想骗我说这就是踏雪。

子明:什么又黑又瘦的老马,这可是我家的传家呢,它的名字踏人,从今天起,他就是你们家的传家了。

公孙玲珑:简直是一派胡言,这马黑马明摆着的事,难还看不出来?子明:还真是奇怪了,按照你们公孙家的说法这个不就是踏雪吗?

公孙玲珑:胡说!

子明:你听着,按照你们的说法,这马不等于马,所以马也不等于马,对吧?

公孙玲珑:是又怎样?

子明:这就对啦,你看,这踏雪是你们家的传家,踏人是我们家的传家,也就是说,踏雪等于传家,踏人也等于传家

公孙玲珑:胡说,你胡说!

子明:传家等于传家,所以踏雪就等于踏人喽。

公孙玲珑:你……

“胖大妈”已经无语了!!!

(3 / 26)
(秦时明月同人)桑海旧闻

(秦时明月同人)桑海旧闻

作者:霁夜攸然
类型:耽美小说
完结:
时间:2018-07-08 12:18

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

蛙趣中文 | 当前时间:

Copyright © 蛙趣中文(2026) 版权所有
[台湾版]

联系途径:mail